Characters remaining: 500/500
Translation

ẩn náu

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "ẩn náu" se traduit en français par "se cacher" ou "s'embusquer". C'est un verbe qui décrit l'action de se dissimuler ou de se protéger des regards extérieurs, souvent dans un endroit secret ou sécurisé.

Utilisation de "ẩn náu"
  • Contexte : Ce mot est souvent utilisé dans des situations où une personne ou un groupe cherche à échapper à un danger ou à se soustraire à l'attention. Par exemple, on peut l'utiliser pour parler de soldats qui se cachent pour éviter d'être détectés par l'ennemi.
Exemple
  • Phrase : "Tên biệt kích ẩn náu trong hang."
  • Traduction : "Le commando s'est réfugié dans la grotte."
Usage avancé

Dans un contexte littéraire ou poétique, "ẩn náu" peut évoquer non seulement le fait de se cacher physiquement, mais aussi des idées de protection émotionnelle ou de retrait du monde extérieur. Par exemple, on peut l'utiliser pour décrire un personnage qui s'isole pour réfléchir sur des événements difficiles de sa vie.

Variantes du mot
  • "Ẩn" signifie "cacher" et "náu" évoque l'idée de se réfugier ou de se blottir. Ainsi, ces deux éléments combinés renforcent l'idée de se dissimuler de manière sécurisée.
Différents sens

Bien que "ẩn náu" soit principalement utilisé pour décrire le fait de se cacher, dans certains contextes, il peut aussi signifier un retrait temporaire, comme lorsque quelqu'un prend du recul pour réfléchir ou méditer.

  1. se cacher; s'embusquer; se tapir; se blottir; se réfugier
    • Tên biệt kích ẩn náu trong hang
      le commando ennemi se réfugie dans la grotte

Words Containing "ẩn náu"

Comments and discussion on the word "ẩn náu"